中文字制服丝袜在线播放,无码精品人妻一区二区三刘亦菲,92福利国产三区视频,久久精品国产99国产精品电影网,又大又长又硬又粗又爽又黄

English
Tel:4008938587

公司新聞

Company news

當前位置: 首頁 > 公司新聞 > 常見問題

常見禁語的英語翻譯方法

 2024-02-01 14:01:25
點擊:43


任何社會都有一些要求大家遵守的行為準則和社會規(guī)范,如:公共場合不準吸煙,不準亂扔果皮紙屑,不準大聲喧嘩等。有些單位還根據(jù)本單位情況制定一些規(guī)則。如何翻譯禁語是需要注意的一個重要問題。


中文禁語比較嚴肅,用詞直截了當,以體現(xiàn)其法律效力。而英語常常以比較委婉的口吻來表達同樣的意思。我們應盡量以譯入語禁語的習慣表達方式來翻譯禁語,并力求簡潔。


例如:


(一)漢語禁語英譯


禁止吸煙 Forbid Smoking/No smoking


禁止拍照 Forbid Photograph/ No Photos


禁止停車 Forbid Parking/No Parking


禁止攀援 Forbid Climbing/No Climbing


閑人免進 Staff Only


禁止亂丟廢棄物 Please don't litter the disposal.


禁止踐踏草坪 keep off the grass.


禁止亂涂亂畫 No Scribbling


禁止隨地吐痰 Spitting Prohibited


謝絕參觀 Visitors Declined


(二)英語禁語漢譯


Wet Paint 油漆未干


Don't drop. 請勿亂扔!


Out of bounds! 游人止步!


Hands off 請勿動手


No thoroughfare. 此路不通,禁止通行。


No Dumping 勿倒垃圾


No Entry 禁止入內(nèi)


No Littering 不準亂扔果皮紙屑


No Overtaking 禁止超車


No Hawkers 禁止小販叫賣


Do not proceed beyond rail! 請勿越過欄桿!


Keep Out 請勿靠近


大連翻譯公司



網(wǎng)站技術支持: 煙臺捷誠網(wǎng)絡公司