中文字制服丝袜在线播放,无码精品人妻一区二区三刘亦菲,92福利国产三区视频,久久精品国产99国产精品电影网,又大又长又硬又粗又爽又黄

English
Tel:4008938587

公司新聞

Company news

當(dāng)前位置: 首頁 > 公司新聞 > 公司新聞

商務(wù)英語中數(shù)字的翻譯

 2020-05-12 12:34:10
點(diǎn)擊:366

在商務(wù)英語的翻譯中,很多領(lǐng)域都會涉及到數(shù)字的翻譯,其中包括數(shù)字的總數(shù)、數(shù)字的變化和變化幅度以及數(shù)字的倍數(shù)等。由于數(shù)字在英語和漢語中表達(dá)的方式不同,數(shù)字的翻譯對于很多學(xué)生來說無疑是一大難點(diǎn)。


1. 數(shù)字的表達(dá)

數(shù)字在英語和漢語中的表達(dá)方式是不同的。漢語是個(gè),十,百,千,萬,十萬,百萬,千 萬,億,十億……,也就是以“十”的倍數(shù)來表示;而英語則是在數(shù)字超過千以后,以“千” (thousand)的倍數(shù)來表達(dá),如“一萬”是“十千”,即ten thousand; “十萬”是“百千”,即 hundred thousand;“ 百萬”為million。百萬以上的數(shù)字則用“百萬”的倍數(shù)表達(dá),如“千萬”是“十百萬”,即ten million;“億”是“百百萬”,即hundred million;“十億”為billion。對于四位以上的數(shù)字,我們也可以說漢語中是四位計(jì)數(shù)(萬,億),而英語中是三位計(jì)數(shù) (thousand,million,billion,trillion)。了解了兩者的區(qū)別之后,我們在翻譯數(shù)字的時(shí)候就要注意思維和表達(dá)方式的轉(zhuǎn)換。

翻譯時(shí)常會遇到一些較籠統(tǒng)的數(shù)字,如“幾個(gè)”、“十幾個(gè)”、“幾十個(gè)”等,這類表達(dá)法需要熟記:幾個(gè)(some,a few, several, a number of),十幾個(gè)(more than ten, no more than twenty),幾十個(gè)(dozens of), 幾十年(decades),七十好幾(well over seventy),好幾百個(gè) (hundreds of), 成千上萬(thousands of),幾十萬(hundreds of thousands of),億萬 (hundreds of millions of)等。

例 1  123456789

在英語中,我們這樣看:123,456,789,讀作:one hundred and twenty-three million four hundred and fifty-six thousand seven hundred and eighty-nine。

在漢語中,我們這樣看:1,2345,6789,讀作:一億兩千三百四十五萬六千七百八十九。


2. 數(shù)字倍數(shù)的表達(dá)以及翻譯

英語表示倍數(shù)增減或倍數(shù)對比的句型多種多樣,其中有一些很容易譯錯(cuò),主要原因在于:英漢兩種語言在表述或?qū)Ρ缺稊?shù)方面存在著語言與思維差異。現(xiàn)將常用的英語倍數(shù)句型及其正確澤法歸納如下:

A is n times bigger (longer, more, ...) than B.

A is n times as big (long, much, ...) as B.

A is n times the size(length, amount, ...) of B.

以上三句都表示A的大?。ㄩL度, 數(shù)量,……)是B的n倍或A比B大(長,多,……) n-1 倍。


increase to n times

increase n times/n-fold

increase by n times

increase by a factor of n

以上四式都表示:增加到n倍(或增加n - 1倍)。


例 2 The production of this factory has been increased to three times as compared with that of last year.

譯文:這家工廠的產(chǎn)量比去年增加了2倍(增加到去年的3倍)。


在這類句型中increase常被raise, grow, go/step up, multiply等詞所替代;同樣,表不倍數(shù)減少可用decrease, reduce, shorten,go/slow down等。在翻譯倍數(shù)減少的句子時(shí),要注意decrease by 3 times應(yīng)譯為“減少2/3”,而不是“減少3/4”。


例 3 Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times.

譯文:新型晶體管的開關(guān)時(shí)間縮短了 1/3(即縮短到2/3)。


英語中還有表示倍數(shù)的專用詞匯:double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple (增加3倍)。


例 4 China's annual income per capita of 2004 quadrupled that of 1994.

譯文:2004年中國的人均年收人比1994年翻了兩番(比1994年增加了3倍)。

大連翻譯公司